А зори здесь тихие...

А зори здесь тихие...

       Советский двухсерийный художественный фильм, снятый в 1972 году по одноимённой повести Бориса Васильева режиссёром Станиславом Ростоцким. Жанр: драма, военный, история. 1-я серия — «Во втором эшелоне». 2-я серия — «Бой местного значения». Зрители: СССР -  66 млн. Премьера - 4 ноября 1972.
       Авторы сценария: Борис Васильев, Станислав Ростоцкий. Режиссёр-постановщик: Станислав Ростоцкий. Оператор-постановщик: Вячеслав Шумский. Художник-постановщик: Сергей Серебреников. Композитор: Кирилл Молчанов. Ассистент режиссёра: Татьяна Попова.
       В ролях: Андрей Мартынов - Федот Евграфович Васков старшина, комендант разъезда, Ирина Шевчук - Рита Осянина младший сержант, командир отделения, Ольга Остроумова - Женя Комелькова, Елена Драпеко - Лиза Бричкина, Ирина Долганова - Соня Гурвич, Екатерина Маркова - Галя Четвертак, Людмила Зайцева - Кирьянова старший сержант, помкомвзвода, Алексей Чернов - товарищ «Третий» майор, Алла Мещерякова - Мария Никифоровна квартирная хозяйка старшины, Нина Емельянова - Полина Егоровна Егорова, Борис Токарев - Осянин, муж Риты, лейтенант-пограничник, Юрий Сорокин - Игорь сын Осяниных, усыновлённый Васковым, Георгий Мартынюк - Лужин возлюбленный Жени Комельковой, майор, позднее полковник, Юрий Перов - эпизод, Кирилл Столяров - Сергей Столяров, Игорь Костолевский - Миша однокурсник Сони Гурвич, Владимир Ивашов - охотник, гость Бричкиных, в которого влюбилась Лиза, Виктор Авдюшко - помкомвзвода, Владимир Рудый - зенитчик, Ирина Кмит - зенитчица, Наталья Пярн - зенитчица, Евгений Меньшов - турист, Светлана Борисова - девушка-туристка, Тамара Яренко - мать.
       Действие фильма проходит в тылу, и название второй серии «Бой местного значения» подчёркивает то, что произошедшее — всего лишь эпизод большой войны, который, тем не менее, привлёк пристальное внимание. История пяти девушек стала обобщающим портретом народа, выстоявшего в Великой Отечественной войне.
       Основные события фильма происходят в 1942 году во время Великой Отечественной войны, в Карелии. У железнодорожного разъезда в тылу советских войск расквартировано два отделения взвода зенитчиков. К коменданту разъезда старшине Федоту Васкову (бывшему разведчику, ветерану финской войны), недовольному поведением солдат (в частности, пьянством и тягой к противоположному полу), присылают девушек-добровольцев, многие из которых только закончили школу.
       Находясь в самовольной отлучке, одна из бойцов взвода — командир отделения Рита Осянина — обнаруживает в лесу двоих немцев-диверсантов. Вернувшись в расположение взвода, она докладывает об этом старшине Васкову, и тот принимает решение остановить вражескую группу.
       Старшина Федот Васков, бойцы Женя Комелькова, Рита Осянина, Лиза Бричкина, Галя Четвертак и Соня Гурвич выступают на перехват диверсантов, возможной целью которых является Кировская железная дорога. Они устраивают засаду, но из леса выходят не двое, а шестнадцать диверсантов. Отряд Васкова вступает в неравный бой с немцами. Подкрепление не приходит — Лиза, которую Васков послал к своим, тонет в болоте. Девушки гибнут одна за другой, хоть старшина и старается беречь их, насколько возможно. В живых остаётся только один старшина. Раненый и почти безоружный, он берёт в плен оставшихся диверсантов во главе с командиром. Когда он конвоирует их в тыл, его нагоняют советские солдаты, возглавляемые «товарищем Третьим» и Кирьяновой. После демобилизации Васков усыновляет сына Риты Осяниной.
       Через тридцать лет Васков и его приёмный сын устанавливают мемориальную доску в районе гибели Жени Комельковой, Риты Осяниной, Лизы Бричкиной, Гали Четвертак и Сони Гурвич.
       В 1969 году в журнале «Юность» была опубликована повесть «…А зори здесь тихие». Произведение Бориса Васильева вызвало большой резонанс в читательской среде и стало одной из самых популярных книг 1960—1970-х годов о Великой Отечественной войне. В 1971 году повесть была инсценирована Юрием Любимовым в театре на Таганке (Москва). В 1971 году за экранизацию повести взялся классик советского кинематографа Станислав Ростоцкий. Как впоследствии вспоминал режиссёр и бывший фронтовик — фильм был снят в память о медсестре, которая во время войны вынесла его с поля боя и спасла от смерти.
       Натурные съёмки фильма прошли в деревне Сяргилахта в Пряжинском районе Карелии, в районе Рускеальских водопадов и в павильонах «Мосфильма» в 1972 году.
       Только актриса Ольга Остроумова успела сняться у Станислава Ростоцкого в известной картине «Доживём до понедельника» и уже была довольно популярна. Для остальных актёров в главной роли картина стала настоящим дебютом на большом экране. Андрей Мартынов, которому на момент съёмок исполнилось только 26 лет, сыграл роль 32-летнего (по книге) старшины Федота Васкова и на экране выглядел намного солиднее своих лет.
       Сцены военного времени сняты в подчёркнуто реалистичном ключе и чёрно-белой гамме, тогда как в цвете сняты сцены современности, а воспоминания и мечты девушек — в цвете и в условно-романтическом стиле.
       Особые сложности возникли в связи со съёмкой эпизода в бане. Пять часов Ростоцкий уговаривал девчат сняться в эпизоде в бане обнажёнными, но они отказывались, так как были воспитаны в строгости. В советском кинематографе того периода весьма редко допускались столь откровенные съёмки обнажённого женского тела, но режиссёр картины преследовал определённые художественные цели. Станислав Ростоцкий объяснял суть сцены актрисам, которых пришлось уговаривать раздеться перед камерой, так: - Девочки, мне надо показать, куда попадают пули. Не в мужские тела, а в женские, которые должны рожать. Из сцены мытья в бане убрали фразу «Женька, ты же без лифчика ходить можешь!». Также из фильма убраны все остальные имеющие оттенок эротичности сцены, например, когда «всё первое отделение во главе с командиром младшим сержантом Осяниной загорало на казённом брезенте в чём мать родила». Комелькова купается в реке перед немцами в трусиках и лифчике, по описанию в книге — «стянула юбку, рубашку и, поглаживая руками чёрные трусики», после купания, «сверкнув запретно белым», «стащила из-под рубашки мокрые трусики, отжала их», а затем Васков ей «сунул, отвернувшись, юбку»).
       В съёмках фильма принимали активное участие студенты Петрозаводского государственного университета.
       Песню туриста исполнил Владимир Ивашов.
       Фильм снят очень близко к тексту книги, и отличия можно найти в незначительных деталях: 
       Многие реплики старшины Васкова в книге являлись его размышлениями.
       В книге Рита Осянина подбила из зенитного пулемёта наблюдательный аэростат, причём ещё на фронте. В фильме же она подбила немецкий разведывательный самолёт — уже на разъезде. Кроме того, в книге в ходе боя с «мессершмиттами», также имевшего место ещё на фронте, помимо двух раненых, была и одна убитая зенитчица — «подносчица, курносая некрасивая толстуха, всегда что-то жевавшая втихомолку».
       Далее в фильме происходит небольшой конфликт между Кирьяновой и старшиной по поводу того, что не нужно было расстреливать парашютиста, а на следующий день майор, начальник Васкова, осматривая сбитый самолёт, предлагает представить Осянину к награде, от которой она отказывается, и спрашивает старшину: «Зачем им понадобилось ваше расположение разведывать?», — намекая на последующие события в фильме. Этого сюжетного хода в книге не было.
       Лиза Бричкина по книге была родом с Брянщины, по фильму же она родом с Вологодчины, отсюда и её «окающий» говор.
       В книге о гибели Гали Четвертак Рите и Жене рассказывает Васков. В фильме девушки хоронят убитую подругу, о чём впоследствии сообщают старшине.
       В книге Васков захватывает в плен четверых диверсантов, а пятого, пытавшегося броситься к оружию, убивает последним патроном из нагана. В фильме же один из оставшихся четверых пытается убить Васкова, всё-таки добравшись до оружия, но старшина опережает его и убивает из автомата, который забирает у только что застреленного диверсанта, в результате чего в плен попадают только трое немцев, в том числе командир группы (в чине обер-лейтенанта) (в книге о пленении Васковым именно командира диверсантов не упоминается).
       В книге сына Риты Осяниной звали Альбертом (Аликом), а Игорь — имя умершего в деревне перед войной сына Васкова («не уберегла маманя»). В фильме же Игорем зовут именно сына Осяниной. Кроме того, Васкова, своего приёмного отца, он называет «батя» (в книге — «тятя»).